Say, "He (is) the produced you and made for you the hearing, and the vision and the feelings. Little (is) what you give thanks."
SAY: "[God is] He who has brought you [all] into being, and has endowed you with hearing, and sight, and hearts: [yet] how seldom are you grateful!"
Say (unto them, O Muhammad): He it is who gave you being, and hath assigned unto you ears and eyes and hearts. Small thanks give ye
Say: "It is He Who has created you (and made you grow), and made for you the faculties of hearing, seeing, feeling and understanding: little thanks it is ye give
Say, ˹O Prophet,˺ “He is the One Who brought you into being and gave you hearing, sight, and intellect. ˹Yet˺ you hardly give any thanks.”
Say, "It is He who brought you into being; and gave you hearing and vision and understanding. But you are rarely grateful."
Say, It is He who brought you into being, and made ears and eyes and hearts for you, yet you are seldom grateful
Say: He it is Who brought you into being and made for you the ears and the eyes and the hearts: little is it that you give thanks
Say: It is He who caused you to grow and assigned you the ability to hear, sight, and minds. But you give little thanks!
SAY: "He is the One Who has produced you and granted you hearing, eyesight and vital organs. Yet how seldom are you grateful!
Say: “It is He Who has created you, and made for you hearing, seeing, and hearts. Yet, you give little thanks.”
Say, “He it is Who brought you into being and endowed you with hearing, sight, and hearts. Little do you give thanks!
Say, “It is He who created you and endowed you with hearing, sight, and hearts. Yet, little do you give thanks.”
Say, 'It is He who produced you; and made for you the hearing, and the vision, and the organs. But rarely do you give thanks.'
Say: “He it is Who has brought you into being, and bestowed unto you hearing, and the eyes and the hearts. Very little (it is) which you pay thanks.”
Say: "It is He Who has brought you into being, gave you the faculties of hearing, seeing, feeling and understanding: yet you are seldom thankful."
Say, "He is The One Who brought you into being, and made for you hearing, and be holdings, (i.e., eyesight"s") and heart sights; (but) little do you thank Him!"
(Muhammad), say, "It is God who has brought you into being and made ears, eyes, and hearts for you, but you give very little thanks"
Say, .He is the One who has originated you, and made for you ears and eyes and hearts. How little you pay gratitude!
Say, "He it is Who brought you into being and gave you hearing, sight and the faculty of understanding. But how seldom are you grateful by way of using them to full potential!"
Say, "It is He Who brought you into being, and conferred upon you (the faculties of) hearing, sight and reasoning. Seldom do you express gratitude!"
Say: "It is He, Who has created you (and made you grow), and made for you the faculties of hearing, (and) seeing, (feeling with your) heart (and its kindness): Little thanks it is you give."
Say, "It is He who has produced you and made for you hearing and vision and hearts; little are you grateful."
Say: "He is the One who initiated you, and made for you the hearing, the eyes, and the hearts. Little do you give thanks."
Say [Prophet], ‘It is He who brought you into being, He who endowed you with hearing, sight, and understanding- what small thanks you give!’
Say thou: He it is who hath brought you forth and hath endowed you with hearing and sights and hearts. Little thanks it is ye give
Say: "It is He who raised you and gave you ears and eyes and hearts. How little are the thanks you offer!"
Say: ´It is He who brought you into being and gave you hearing, sight and hearts. What little thanks you show!´
Say: "He it is Who has brought you into being and endowed you with hearing, and eyes, and hearts. How little you give thanks
Say, ‘It is He who created you, and made for you hearing, eyesight, and hearts. Little do you thank.’
Say, "He it is Who brought you into being and made for you the faculties of hearing and seeing and heart: little is it that you give thanks."
Say: “He is the One Who created you and made hearing, sight, and hearts/intellect for you, but you thank a little.”
Say, “It is He Who has created you and made for you the faculties of hearing, seeing, feeling, and understanding. Little thanks is it you give
Say: “He created you and made hearing, sight and intellect for you; how little you thank!”
Say: "He it is Who has brought you into being, and has given you hearing and sight, and has given you hearts to think and understand. How seldom do you give thanks!"
Say: "He is the One who initiated you, and made for you the hearing, the eyes, and the hearts. Little do you give thanks.
Say, "He it is who has brought you into being, and has endowed you with the hearing, the sights and the intellect. But you are seldom grateful!"
Say you, 'it is He Who produced you, and made for you ears and eyes and hearts'. How little you accept the truth?
Say, "He is the One who initiated you, and granted you the hearing, the eyes, and the brains. Rarely are you appreciative."
Say: 'It is He who has created you and given to you hearing, sight and hearts but little is it that you thank
Say: He it is Who brought you into being and made for you ears and eyes and hearts. Little thanks it is you give
Say: "He is who created/originated you , and made for you the hearing/listening , and the eyesights/knowledge, and the hearts , little (is) what you thank/be grateful."
Mohammad, tell them that: “God is the One Who created you at first place and enabled you to see and to hear and to think. What a pity that most of you do not use these faculties as a sign of being grateful to your Creator
Proclaim (O dear Prophet Mohammed - peace and blessings be upon him), “It is He Who created you, and made ears and eyes and hearts for you; very little thanks do you offer!”
Say, `HE it is Who brought you into being, and made for you ears and eyes and hearts; but little thanks do you give.
Say: ‘(Allah) is He Who created you and provided you with ears and eyes and hearts. Yet you give thanks but little.
Say, `It is He Who has brought you into being and made for you ears (to hear), eyes (to see) and hearts (to understand). Yet little thanks do you give!
Say it is He Who has created you, and endowed you with hearing (ears), seeing (eyes), and hearts. Little thanks you give
Say: 'It is He who produced you, and appointed for you hearing and sight and hearts; little thanks you show!
Say, it is He who hath given you being, and endued you with hearing, and sight, and understanding; yet how little gratitude have ye
Say, 'It is He who produced you and made for you hearing and sight and hearts' - little is it that ye give thanks
SAY: It is He who hath brought you forth, and gifted you with hearing and sight and heart: yet how few are grateful
Say: ‘He it was who brought you into being, and gave you ears and eyes and hearts. Yet you are seldom thankful.‘
Say, “He it is who has made you and has appointed for you the hearing and the sights and the hearts.” How little do you offer gratitude.
Say: "He is the One Who brought you into being and endowed you with hearing, sight, and hearts. Yet you show little gratitude!
Say: He is who brought you into existence and gave you hearing and eyesight and hearts, little thanks you give.
Say, “He created you and provided for you the senses of hearing, seeing, feeling, and perceiving. You give little thanks.”
Saysg, “It is He Who initiated youpl and made for you hearing and sight(s) and burning hearts; rarely do you give thanks.”
SAY: "He is the One Who has produced you and granted you hearing, eyesight and vital organs. Yet how seldom are you grateful!
Say, “He is the one who instituted you; and set for you the hearing, and the vision, and the hearts. A little what you are, thankful.”
Say, “It is HU who formed you and gave you the ability to perceive and comprehend (insight) and hearts (heart neurons that reflect the meanings of the Names to the brain). How little you thank (evaluate)!”
Say, “He it is Who produced you and made for you (the faculties of) hearing and seeing and the hearts, little is the gratitude you show.”
Say to them O Muhammad : "It is He -Allah- Who brought you into being and gifted you with the power of hearing and seeing, faculties divine, and He endowed you with the seat of feeling, understanding and thought, and the seat of consciousness, intellect and volition". "Yet how little you render thanks in return for the benefits and favours?"
Say, 'He is the one who produced you and made for you the hearing and the eyes and the hearts.' Little is what you give thanks.
Say: "It is He Who has created you (and made you grow), and made for you the faculties of hearing, seeing, feeling and understanding: little thanks it is ye give
Say, "He (is) the produced you and made for you the hearing, and the vision and the feelings. Little (is) what you give thanks.
Qul huwa allathee anshaakum wajaAAala lakumu alssamAAa waal-absara waal-af-idata qaleelan ma tashkuroona
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!